Перевод "security management" на русский
Произношение security management (сикйуэрити маниджмонт) :
sɪkjˈʊəɹɪti mˈanɪdʒmənt
сикйуэрити маниджмонт транскрипция – 31 результат перевода
Police!
your team will need to create a lot of action that will get noticed try to involved into the game the security
we, in turn, will get into the security system
Стойте! Полиция!
У вашей команды будет полная свобода действий, вас должны заметить. Постарайтесь вовлечь "в игру" охрану и дирекцию. Ваша роль - координировать работу "команды".
Мы, в свою очередь, займемся системой безопасности.
Скопировать
- Hmm? - Sure.
It's that kind of enlightened management that has made the name Keckner synonymous with security.
- All right, I'll look into it.
Конечно.
Ведь именно такая руководительская жилка сделала "Кекнер" синонимом "безопасности".
- Хорошо, я посмотрю, что можно сделать.
Скопировать
Police!
your team will need to create a lot of action that will get noticed try to involved into the game the security
we, in turn, will get into the security system
Стойте! Полиция!
У вашей команды будет полная свобода действий, вас должны заметить. Постарайтесь вовлечь "в игру" охрану и дирекцию. Ваша роль - координировать работу "команды".
Мы, в свою очередь, займемся системой безопасности.
Скопировать
It is.
The security details for staff and information management, ...is being upgraded as we speak.
A new program to tighten Dr. Kim Myung Guk's security is also in its place.
Несомненно.
Как мы и говорили, в данный момент пересматриваются меры по усилению режима секретности для персонала и сохранению информации.
Новая, более жёсткая программа защиты доктора Ким Мён Гука также приведена в действие.
Скопировать
What you have become is not pleasant to look at
The Personal File system should become a world standard in information management and technology security
Japan should lead the world
Противно смотреть, в кого ты превратился.
Система личных файлов должна стать мировым стандартом в управлении информацией и технической безопасности.
Япония станет лидером среди других стран.
Скопировать
Apparently 4:00 A.M is the beginning of the morning rush. Place runs 24 hours a day.
Talk to the management and have them give you - all the security footage from last night.
- Yes, boss.
Должно быть в 4 часа начало утреннего ажиотажа.
-Поговорите с руководством и возьмите у них все видеозаписи камер безопасности за прошлую ночь.
-Да, шеф.
Скопировать
We've been in the antique business for 20 years, and never have we been by appointment only.
A temporary change made by management due to the present security situation involving unkillable psychopaths
I need your help.
Мы занимаемся антикварным бизнесом более 20 лет и никогда не пользовались системой приёма по записи.
Временные перемены в управлении, основанные на текущей ситуации, требующей защиты от неубиваемого психопата.
Мне нужна твоя помощь.
Скопировать
How'd he confess to something he hadn't done yet?
The book is more than a mass market précis of his insights into security and risk management.
It is a window into what drew him to the field in the first place.
Как он мог признаться в том, чего еще не совершал?
Эта книга – нечто большее, чем краткое изложение для массового читателя его взглядов на охрану и управление рисками.
Это окно в первую очередь привело его в такую область деятельности. .
Скопировать
Well, I'm afraid I can't do that, sir.
See, the particulars of your contract with the management of this theater require an NYPD security presence
You're welcome.
Ну, сэр, боюсь, что мы не можем этого сделать.
Видите ли, текст вашего договора с менеджментом этого театра, предусматривает присутствие патрулей полиции Нью-Йорка до и во время вашей передачи.
Не за что.
Скопировать
Edger Pivens is a retired air-traffic controller.
The others have contracts with various airports in the area-- waste management, security, and power upgrades
The driver of the armored vehicle?
Эдгар Пивенс - бывший авиадиспетчер.
Другие работают в разных местных аэропортах. Обработка отходов, охрана, ремонт электропроводки.
А водитель-инкассатор?
Скопировать
Too late.
One of Leona Wainwright's many responsibilities in the office of personnel management was security clearances
Security clearances?
Слишком поздно.
Одной из многих обязанностей Леоны Вэйнрайт в отделе кадров был доступ к секретной работе.
Секретная работа?
Скопировать
I like to think of us as mercenaries, a strike force actually.
Frank's management, I'm security, Charlie bashes rats.
I don't really bash them so much as I start to drown them these days so I don't have to listen to their screams.
Мы словно наёмники, даже ударный отряд.
Фрэнк администратор, я охранник, а Чарли прибивает крыс.
В последнее время я стал их топить, чтобы не слышать истошных предсмертных визгов.
Скопировать
Booth.
The Office of Personnel Management requires each of you to fill out a security clearance form, also know
Now, we should warn you...
Бут.
Управление персоналом требует, чтобы каждый из вас заполнил форму для секретного допуска, также известную как SF-86.
Но мы должны вас предупредить...
Скопировать
He lays fiber optic cable for a living.
And given the particular grade of his equipment, I say he does so for a data management company or a
There have to be dozens of firms that do that in the tri-state area.
Он прокладывает волоконно-оптический кабель.
И учитывая особенный класс его оборудования, он делает это для компании управления данными или фирмы по обеспечению безопасности высокого уровня.
Таких фирм десятки в в окрестностях Нью-Йорка.
Скопировать
You?
Security systems management.
Wow, really?
А ты?
Управление системами безопасности.
Ого, серьезно?
Скопировать
Probably has to do with the division he works in.
Security systems management handles security for clients ranging from private companies to government
Which means Duncan has access.
Возможно, из-за департамента, где он работает.
Управление системами безопасности занимается защитой клиентов от частных компаний до государственных и военных сетей.
Это означает, что у Дункана есть допуск.
Скопировать
Tommy Egan drives a blue 1967 Mustang.
Get the license plate from the DMV and contact the management of the LeFrak to see if that car showed
That's a long shot at best.
- Иган ездит на синем Мустанге 67-го года.
Запроси номер в министерстве и свяжись с владельцами "ЛеФрак". Надо проверить, не было ли его на камерах слежения, в день сходки у Руиза, ладно?
- Но это пальцем в небо.
Скопировать
UD headquarters conference room.
Schmidt makes his report to the key United Democracies Security Command.
The film clips show the extent of new damage to coastal installations after the strange seismograph readings.
Зал заседаний штаба ОД.
Шмидт выступает с отчетом Перед Объединенной Комиссией Безопасности Демократических государств.
Фильма показывают степень новых разрушений прибрежных установок после странных показателей сейсмографа
Скопировать
Yes, Chief.
Also there's no further need for transmission security.
All signals will be in the clear.
Так точно, сэр
Также нет дальнейшей необходимости Сохранять секретность,
Все сообщения будут не кодированными,
Скопировать
Enterprise to starbase.
Sir, this is a security area.
What are you doing?
"Энтерпрайз" - звездной базе.
Запрашиваем подтверждение.
Это секретная зона.
Скопировать
- Yes.
And observe, please, the security precautions protecting your great sculpture.
- Are you interested in art, Mr. Dermott?
О да, да.
Вам надо взглянуть на устройство которое гарантирует сохранность Венеры Челлини.
Вас интересует искусство, мистер Бернад?
Скопировать
- Indeed I am.
- And in security. - Splendid.
Let me show you, please.
О да, да.
А как же устройство?
Ну прекрасно, тогда прошу вас сюда.
Скопировать
You build a little fellowship.
It generates security.
You see the possibility of enduring, not so?
Ты огородилась стеной.
Это дает безопасность.
Вы видите возможность все продолжить, или нет?
Скопировать
They're very important for controlling the town.
The chief security officer of the installation is General Matt Young and the head of the laser project
Along with their wives, that's eight people.
Они очень важны для управления городом.
Директором по безопасности установки является, Генерал Мэтт Янг и руководителем лазерного проекта является доктор Курт Тейлор.
Вместе со своими женами, восемь человек.
Скопировать
I think we both understand each other.
Security!
Escort Mr. Walsh to his quarters.
Я думаю, мы поняли друг друга.
Охрана!
Проводите мистера Вольша в его каюту.
Скопировать
This.
But what sort of security is this?
Take another look.
Вот.
Что это за гарантии?
Только взгляните.
Скопировать
If what you say is true, then we've taken aboard our vessel a device which, sooner or later, must destroy us.
Security.
- Lieutenant Carlisle here.
Если то, что вы говорите, правда, то мы пригласили на борт устройство, которое рано или поздно нас уничтожит.
Охрана.
- Говорит лейтенант Карлайл.
Скопировать
The mechanism we brought aboard is in the Auxiliary Control Room.
Have a security team meet me there in five minutes.
- Aye, sir.
Механизм, который мы подняли на борт, в запасной рубке.
Пусть охрана подойдет туда через пяти минут.
- Есть, сэр.
Скопировать
Mr. Singh reports that Nomad is no longer in the Auxiliary Control Room.
Security, cancel that order.
Implement a search for the mechanism.
Капитан, м-р Сингх докладывает, что Номада больше нет в запасной рубке.
Охрана, приказ отменен.
Произвести поиски механизма.
Скопировать
Dr. McCoy will show you.
Security.
I want a 24-hour, two-man armed surveillance on Nomad.
Д-р Маккой покажет.
Охрана.
Приставить двоих вооруженных охранников к Номаду.
Скопировать
They will take you to a waiting area.
Take it to the top security cell in the brig.
Doctor.
Тебя проведут в зал ожидания.
Отведите его в камеру строгого режима.
Доктор.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов security management (сикйуэрити маниджмонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы security management для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикйуэрити маниджмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
